ツカウとツクルの距離が気持ちが、、、少しでも近づきますように。
絵にはタイトルがあります。
そして、あまり知られる事はありませんが、お店に並んでいる洋服や靴やバッグにも
それをつくった人たちが思いを込めてつけたタイトル(名前)がちゃんとあるのです。
Thingsを直訳すると物事、事柄、風物、事情、事態、、、の複数形。
[○○〜things]ツクリ手の意図をわかってもらえる
なんだかひと味違うモノつくりを目指して、できれば素材を楽しみ使い込んで
愛着をもってもらえることを願いながら、、、
Thingsは服飾雑貨の製造販売を行っています。
Thingsは不定期にevent=展示会をひらいています。
Thingsはこのeventの場をお客様一人一人にお会いすることのできる
双方向の対応ができる、最良の場と考え
その時間をとても大切に考えています。
そして、オーダー商品のご要望にお答えできるのは今の所このeventだけなのです。
このような販売方法が最善であるとは思いませんが
Thingsでは多くの商品を生産する事よりも
愛着を感じていつまでも使って頂けるような商品をツクル事
お手元までお届けできる事に重点をおきたいのです。
これは難しくて納期などご迷惑をおかけすることも多く
せっかくevent会場まで足を運んで頂いたお客様でさえ
お届けまでにかなりのお時間を頂いている現状では
まだまだサイト上でオーダーをお受けできる段階ではないと考えるのです。
しかしThingsの制作拠点は、瀬戸内海に浮かぶ小豆島。
eventでお客様とお会いできる場所も
今のところものすごく限定されてしまい
遠方のお客様には申し訳ない気持ちでいっぱいです。
そこで、以前より要望がありましたweb shopを昨年一年間の実験期間を経て
2007年4月1日 、オープン致しました。
ただし、オーダーはお受けできませんので、web shopにはeventで既に発表した
そのままお客様にお届けできる商品を掲載させて頂きます。
今後はもっと便利に、Thingsの色々なサービスをご案内できることを目指してはおりますが
現在のところは、やはりイベント最優先です。
このサイトに掲載させて頂いております、過去のeventの画像や、商品の画像は
Things eventに足を運んで頂く為の参考情報になればと考えております。
Things eventの日程や新情報は、決まり次第更新していきますので
非常に不親切で身勝手な言い草ではありますが、ご理解頂ければ幸いです。
2007年4月 Things 代表 奥村幸子 |